Переводчик книги Маркеса считает его последним великим писателем века (1)

фото

Культура | 18 апреля 2014 года, 11:45

Габриэль Гарсия Маркес, который скончался на 88 году жизни в Мехико в четверг, был последним великим писателем века, вряд ли в литературе еще появится фигура такого масштаба, считает Михаил Мишин, автор нового перевода повести великого колумбийца «Хроника одной смерти, объявленной заранее», изданной в России в 2012 году.

Маркес скончался в четверг в возрасте 87 лет в Мехико, где жил на протяжении более полувека. Прощание с ним состоится 21 апреля. Писатель будет кремирован в ходе частной церемонии.

«Я считаю, что это последний великий писатель века. Я впервые прочитал его больше сорока лет назад, и я с тех пор так считал и считаю. И то, что он ушел – может быть, это какой-то знак. Я плохо себе представляю появление фигуры такого масштаба, что будет такой же человек, который так бы повлиял на мировую литературу», - сказал РИА Новости Мишин. По его словам, перевод повести Маркеса для него был праздником. «Но вот праздник ушел. Я знал, что Маркес был болен уже некоторое время. И знал, что это, в общем-то, неотвратимо. Но все равно, когда это происходит, ощущается такой вакуум потери...», - заключил собеседник агентства.

Гарсиа Маркес - знаменитый колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма» и корифей латиноамериканской и мировой прозы XX века, он является автором всемирно известных книг, таких как «Сто лет одиночества», «Осень патриарха» и «Полковнику никто не пишет».

Источник: РИА Новости
Комментарии 1
Irina2 года назад
согласна