Обзор латышских газет 12 октября 2012 года

Латышские газеты пишут о президентах, поисках работы и о новой Библии.

фото

Эксклюзив | 12 октября 2012 года, 12:38

Газета Diena рассказывает о ситуации в Литве накануне выборов литовского Сейма и публикует интервью с литовским премьером. А на второй странице Андрейс Пантелеевс пишет о выборах президента США. Гвоздь номера — интервью с президентом Латвии, подробнее в новостях. Потом рассказывают про Латвийский совет самоуправлений, считая, что этой организации надо стать агрессивней. В номере есть культурное приложение, а в нем, среди прочего — интервью с фольклорным коллективом «Вилки», известным исполнением песен легионеров СС. Музыканты вспоминают о героических латышах, в томи числе и о красных латышских стрелках, которые несли в мир имя Латвии и было время, когда в Кремле говорили только по-латышски, уверяют музыканты. Есть также приложение для школьников.

В рубрике «Карьера» продолжают писать о молодых предпринимателях, участках проекта «Старт». На кулинарной странице — рецепт осенней овощной запеканки с анчоусами. В рубрике «Домашние животные» пишут про организатора благотворительной акции в помощь приюту для животных и его лабрадора. На спортивной странице пишут о тяжелом испытании для латвийских футболистов — матче со сборной Словакии. А на последней странице - фотография довольного Арнольда Шварценегера.

фото

Газета Neatkarīgā рассказывает, за что работодатели ценят выпускников Рижского технического университета, которому 14 октября исполняется 150 лет. На второй странице депутат Сейма Элксниньш кратко подводит итоги десятилетней деятельности Бюро по борьбе с коррупцией — страх и пиар-акции. Еще есть интервью с Байбой Розентале, бывшими министром здравоохранения, главой Инфектологического центра, который правительство собирается реформировать. А министр культуры обещает, что «Замок света» окупится к 2018 году. Еще сообщают, что из-за депрессии государство теряет 68 миллионов латов каждый год, об этом сообщил глава кафедры психиатрии университета Страдыня. А у учащихся морского колледжа в Лиепае есть проблемы с государственным языком, подтверждает Центр государственного языка. В колледже русские педагоги говорят с русскими студентами по-русски!!

Еще пишут, что за границу в поисках работу все больше уезжают выпускников латвийских школ, которые на родине вообще не работали. В рубрике «Экономика» пишут о латвийском экспорте. Сообщается, что согласно статистическим данным, Латвия производит сталь, нефтяные изделия и выращивает бананы. Подробнее пишут про сталь. На спортивной странице пишут про латвийских баскетболистов и про футбольный матч между сборными Латвии и Словакии, что состоится сегодня. На туристической странице рассказывают про Варшаву, а еще есть большое интервью с Андрисом Фрейденфелдсом, более известным как Фредис, лидером музыкальной группы «Лабвелигайс типс». А в самом конце — непереводимый латышский юмор.

фото

А газета Latvijas Avīze рассказывает о новом переводе Библии на латышский язык, над которым коллектив переводчиков трудился 17 лет. Завтра будет торжественная презентация новой Библии в кинотеатре «Сплендид Палас». Текст Библии обновили, сделали более современным. Но с какого именно языка перевели, не указано. Предыдущий вариант латышской Библии датируется 1968 годом, пишет газета. Потом рассказывают об ужесточении наказания преступникам-рецидивистам, вплоть до пожизненного заключения. Это предложение вчера во втором чтении рассматривал Сейм и утвердил, пишет газета. А рядом сообщается, что группа историков подготовила сборник документов, доказывающих, что прибалтийские республики больше отдавали Советскому Союзу, нежели получает. На хозяйственной странице пишут про нежный ажиотаж по поводу превышения латвийскими крестьянами квот на производство молока.

В зарубежных новостях рассказывают про российскую оппозицию. Еще в номере есть приложение про Евросоюз. В рубрике «Здоровье» - о профилактике рака груди и медицинском страховании, а в рубрике «Голоса читателей» читатели возмущаются так называемыми художниками, которые пачкают стены Риги рисунками граффити и тем, что возле стадиона «Даугава» до сих пор висят указатели улиц с надписями и на русском языке.

Комментарии