Мнения экспертов: реклама только на госязыке - интеграция, нонсенс, популизм? (АУДИО) (8)

фото

Эксклюзив | 10 ноября 2015 года, 11:54

Рекламы только на латышском языке будет способствовать интеграции общества и никоим образом не отразится прибыли торговцев. Об этом в интервью радио Baltkom заявил председатель правления Союза "зеленых" и крестьян, депутат Сейма Арманд Краузе, по предложению которого на всех радиостанциях реклама должна звучать только на госязыке.

"Первой задачей должна стать интеграция. Не должно быть никакой проблемы из-за того, что кто-то не будет воспринимать рекламу. Если до 20% [допустимый процент рекламы на радиостанциях] идет на другом языке, это способствует интеграции. Люди будут слышать оба языка", - сказал он.

По мнению Краузе, сейчас рынок потребителей делится на две части.

"Каждое решение NEPLN(Национального совета по электронным СМИ - Ред.) по радиостанциям вызывает колебания на этом рынке. Если какая-то радиостанция открывается, то конкуренция растет, если закрывается – то конкуренция падает. Но рынок Латвии такой, какой он есть. А реклама на госязыке не будет разделять этот рынок на русских и латышей", - считает депутат.

По мнению Краузе, это не является попыткой вытеснить с рекламного рынка русскоязычные радиостанции.

Председатель правления СЗК также считает, что реклама на латышском языке не создаст трудности восприятия для русскоязычного слушателя, поскольку почти все жители Латвии владеют госязыком.

"Реклама пишется очень простым языком. Даже если знания языка не на высоком уровне, то понять ее можно легко. Я тоже не владею французским, но, слушая рекламу, я понимаю, о чем они говорят и что предлагают", - сказал он.

Такого же мнения придерживается еше один депутат Сейма от Союза "зеленых" и крестьян Ингмар Лидака.

"Реклама - один из способов, как предложить людям хоть чуть слышать латышский. Не секрет, что многие русскоязычные латвийцы читают и разговаривают только на русском языке. У них нет возможности услышать латышский язык", - отметил он.

Однако, по мнению правозащитника и депутата Сейма от партии "Согласие" Бориса Цилевича, никакого отношения к защите языка эти предложения не имеют.

"Скорее это предложение может создать противоположный эффект. Если есть 10, 20 или 100 радиостанций на латышском языке, количество аудитории от этого не увеличивается. Если человек хочет слушать русскоязычную радиостанцию, а него отнимут возможность пользоваться латвийской станцией, он будет слушать российское радио", - сказал Цилевич в интервью радио Baltkom.

По его словам, это предложение юридически уязвимое, и его легко можно оспорить в Международном суде.

"С точки законодательства ЕС о свободной конкуренции эти поправки к Закону могут вызывать сомнения. Пока эти поправки официально еще не появились, это предложения некоторых депутатов, которые, якобы, получили поддержку в правительстве. Мы видим, что в правительстве вообще находят поддержку странные заявления", - отметил Цилевич.

Исполнительный директор Ассоциации вещателей Гунта Лидака отметила, что данные предложения еще предстоит рассмотреть Комиссии по правам человека.

фото

"Только после этого они могут попасть в парламент", - подчеркнула она.

Тем временем президент Латвийской торгово-промышленной палаты Айгар Ростовскис в интервью радио Baltkom отметил, что они еще не ознакомились с поправками, поэтому он не может сказать как это повлияет.

"У торгово-промышленной палаты еще нет позиции по этому поводу", - отметил Ростовскис.

фото

Однако глава Латвийского центрального союза молокопереработчиков Янис Шолкс уже сформулировал позицию.

"Реклама нужна, мы видим ее каждый день, сами работаем над тем, чтобы нашим клиентам сообщить о наших продуктах. В основном, наша коммуникация с клиентами. Пока трудно судить, как повлияет на сбыт продукции переход рекламы на латышский язык, об этом можно было судить через год", - предположил Шолкс.

"Сначала кажется - почему бы и нет? Но цель рекламы - более достоверно и конкретно донести информацию до покупателя. Мне лично непонятно, почему мы не можем передавать рекламу на том языке, на каком работает медиа, например, как радио Baltkom. Я не могу пока говорить от имени всего Союза, но с некоторыми коллегами я уже переговорил и все не понимают, что это даст. С точки зрения бизнеса нам важно, чтобы покупатель получил информацию, которая ему понятна", - сказал Шолкс.

Тем временем председатель правления Латвийской ассоциации рекламы Байба Лиепиня в интервью радио Baltkom отметила, что в рекламе на русском языке нет ничего страшного.

"Не вижу ничего страшного, что если аудитория, которая выбрала станцию на определенном языке, будет и рекламу получать на том же языке. Угрозы латышскому языку я тут не вижу", - отметила она.

Как ранее писал mixnews.lv, партии правящей коалиции в понедельник поддержали предложения Союза "зеленых" и крестьян (СЗК) к поправкам к Закону об электронных СМИ, которые разрешат передавать рекламу на радио только на латышском языке. По мнению авторов поправок, это укрепит позиции государственного языка.

Комментарии 8
Harlamoff1 год назад
безнадёжное продолжение неспособности различения интеграции и ассимиляции,очередной позор для демократических принципов устройства Латвии
Vladislav Namatevs1 год назад
А НЕ ПЕРЕВЕСТИСЬ ЛИ КРАУЗЕ В "ЕДИНСТВО" УЖ ОЧЕНЬ ПО ДУХУ ЭДЕНТИЧНЫ...
Молодцы а то как наш язык попадет в лигу исчезающих