Сармите Элерте: в латышском языке нет слова "латвиец" (70)

фото

Эксклюзив | 10 декабря 2010 года, 15:31

Одним из главных направлений деятельности на посту министра культуры Латвии для Сармите Элерте ("Гражданский союз", "Единство") станет политика интеграции латвийского общества. Об этом сама Элерте сообщила в интервью передаче "Разворот" радиостанции Baltkom 93,9.

"По моему предложению Министерство юстиции передает свой департамент интеграции в ведение Министерства культуры - я думаю, это очень логично. Минкульт уже работает с культурными обществами нацменьшинств. Мы занимаемся вопросами национальной идентичности, процессом Праздника песни - а это не только концерты, но целый процесс. Мы развиваем латышский язык: литература, театры, все этому способствует... Мне кажется очень логичным, что интеграция станет частью этой целостности, и я считаю, что интеграция в Латвии должна быть приоритетом, а не забытым департаментом в каком-то министерстве", - объяснила Элерте.

По ее словам, в 90-е годы прошлого века и начиная с 2000-го в Латвии было сделано очень многое для интеграции общества: "были курсы по латышскому языку, очень изменилась пропорция людей, знающих язык, и, в принципе, для большинства молодых людей язык уже не является проблемой с точки зрения поиска работы или коммуникации; постоянно, хотя и не очень быстро, растет число людей, имеющих гражданство Латвии".

Но при этом, как указала Элерте, сейчас "вырисовывается усталость интеграции и не ясны основные слова и цели, которые с этим связаны". "Мы застряли где-то между национальным и двухобщинным государством. И долго так продолжаться не может - это рождает напряженность, неуверенность и подозрительность, неясно что будет дальше", - сказала министр культуры.

Элерте считает, что надо очень много говорить о содержании, смысле понятия "интеграция" и предлагает свое видение этого процесса:

"Если смотреть с точки зрения индивида, я уверена, что каждый человека, как лук, может жить с многими слоями идентичности. То есть, я чувствую себя как латышка, как европейка и я не чувствую никакого противоречия между двумя этими слоями идентичности. Они дополняют друг друга, вообще не идет речи о взаимоисключении. Я уверена, что может быть индивид, который первой своей частью идентичности чувствует себя как русский/еврей/поляк, второй слой - как латыш, третий слой - как европеец. [...] Когда я говорю, что человек может быть русским/евреем/поляком/белорусом и латышом одновременно - как то не идет, правда? Но, например, в Америке человек может быть латышом и американцем, в Германии он может быть латышом и немцем: в Германии живет очень много нацменьшинств, они все - немцы. Там не имеется противоречия. Но вот слово "латыш" какое-то узкое. Может мы должны найти какое-то новое слово для этого?".

Слово "латвиец", по мнению Элерте, вполне подошло бы, но проблема в том, что в латышском языке такого слова нет.

"Мы должны очень точно подбирать слова. В моем случае слово "латыши" означает группу людей, которые имеют общий язык демократической коммуникации - это латышский язык. Это является основной национального государства и интеграции. Но это не исключает права каждого человека чувствовать себя в своей личной идентичности эскимосом, или, я не знаю, японцем", - объяснила свою концепцию министр культуры.

Комментируя роль нацменьшинств в латвийской культуре, Элерте отметила, что каждый человек принадлежит к какому-то обществу. "И наша национальность - это наш первый уютный, знакомый дом. Человек все-таки социальное животное, он хочет принадлежать к какой-то большой общности. [...] Многообразие, множественные комбинации, различия делают жизнь, мир, город, государство более творческими. Чем больше комбинаций, тем больше творческих решений. Выходя хотя бы на улицу, мы видим немецкую, русскую, еврейскую культуру, которая в разные столетия определяла внешний облик Риги. Это делает нас богаче", - заключила Элерте.

Комментарии 70
Падонак5 лет назад
А какое дело русскому человеку по поводу существования какого-то слова в латышском языке??? Главное, что такое слово имеется в русском, и оно отражает понятие нации, какового вообще не имеется в латышском языке, поскольку латыши до сих пор не являются нациюобразующим народом, а всего лишь национальностью.
Падонак5 лет назад
Когда говоришь с таким пафосом о грамотности, сам не забывай о грамоте, умник!
.......5 лет назад
a dimakova deneg za biblioteku ne otavila....