История с табличками (10)

Наука | 11 апреля 2012 года, 17:54

Сейчас поднялось много шуму из-за уличных табличек. Якобы на двух языках, а на самом деле – на одном, но разными буквами. Хотя их повесили на своих домах Осипов, Кравцов и Гирс, но в газете «Латвияс авизе» их обозвали табличками Линдермана и сообщили, что это – целенаправленное разжигание национальной ненависти.

Казалось бы, как такое может разжечь национальную ненависть? Но, как видно, может. По крайней мере, у одной нации.

Из истории известно, что латышский путь к этим самым табличкам был и тяжел, и долог. Как только латыши получили в 1918 году независимость, так тут же принялись всё переименовывать. Сначала взялись за железнодорожные станции. Уже 1919 году переименовали, например, Карлсбад – в Меллужи, а Рольбуш — в Баложи.

фото
Газета «Сегодня», 1 апреля 1923 года.

А за столичные улицы принялись только в 1920-м, когда вместо бульваров Наследника и Театрального появились бульвары Райниса и Аспазии. И это при том, что два поэта-супруга были вполне еще живы! Чего нельзя было сказать о наследнике.

Такое понравилось далеко не всем, и в Рижскую думу поступило прошение с многочисленными подписями о переименовании бульваров Райниса и Аспазии в бульвары полковников Бриедиса и Калпакса, уже покойных. Но эти имена присвоили соседним улицам только в 1923 году, когда переименовали сразу сто девяносто две.

До этого, в августе 1922-го, префект Риги требовал ускорить переименование улиц, грозился обратиться в министерство внутренних дел с собственным проектом.

И вот 7 сентября 1922 года создали комиссию из 12 человек от разных партий. Комиссия предлагала проекты переименования, их возвращали обратно. Вдруг выяснялось, что к их разработке не были приглашены представители филологического факультета университета, союза журналистов, купечества, биржевого комитета, а также известный языковед профессор Эндзелиньш. К февралю 1923-го в комиссии уже было 22 человека.

На заседании Рижской городской думы спорили: стоит ли искоренять исторически сложившиеся названия улиц? Надо ли массово переименовывать те, что не имеют общественного, политического или исторического значения?

Спорили насчет улиц Пушкина и Гоголя, спрашивали: а почему не Шекспира или Гёте? 300 домовладельцев с Большой Московской улицы просили не переименовывать их улицу, комиссия пошла им навстречу... В общем, там много было интересного.

Только в сентябре 1923-го Министерство внутренних дел утвердило принятый думой проект переименования рижских улиц.

А в ноябре префект предписал начальникам участков позаботиться о том, чтобы на всех переименованных улицах домовладельцы до 18 ноября прибили новые таблички с новыми названиями улиц. «Неповиновавшиеся домовладельцы будут привлечены к ответственности».

Спорили и о табличках. Немецкая фракция в думе внесла предложение изготовить таблички для переименованных улиц на трех языках – еще на немецком и русском. Как это было в царское время. Фракция социал-демократов заявила, что не может поддержать предложение, «потому что в свое время русская и немецкая власть преследовали те массы, представителями которых являются социал-демократы».

Интересная идея возникла в Даугавпилсе, где тоже была создана комиссия по переименованию. На заседании городской управы 13 августа 1923 года было предложено «названия улиц на углах кварталов обозначить на латышском, русском, еврейском и польском языках, а на домах — исключительно на латышском языке».

Рижские противники табличек на трех языках надеялись, что правительство такого не допустит, напоминали, что Латвия - национальное государство, выступали против «реставрации прежней власти». И даже демонстративно покидали заседание думы. А депутат Давис из фракции христианских националистов заявлял, что «будет ратовать за дощечки с названием улиц на трех языках в том случае, если к следующему заседанию ему будет доказано, что в Москве и Берлине улицы обозначены также и на латышском языке».

Сколько лет прошло, а аргументация совершенно не изменилась!

Таблички все-таки сделали только латышские, но и дальше всё переименовывали и переименовывали - города, хутора, станции, улицы. В том числе, улицу Эбрею – в Жиду, а улицу Цаунес (Куницы) почему-то в улицу Лапсу (Лисы).

Интересно, что только 14 ноября 1934 года корреспондент газеты «Ритс» сообщил из Нью-Йорка, что по всем отделениям нью-йоркской почтовой конторы и всем редакциям нью-йоркских газет был разослан циркуляр с указанием, что на письмах, отсылаемых в Латвию, следует писать латышские названия мест и улиц. В противном случае почта не гарантировала, что письмо дойдёт до адресата. Целых десять лет понадобилось американцам!

Последнее переименование рижских улиц в довоенной ЛР было в 1938 году, когда уехали немцы – переименовали 92 улицы со словом «муйжа» (поместье). Тогда же меняли немецкие фамилии на латышские, в газетах публиковался список правильных латышских фамилий.

Потом пришла советская власть и переименовала те улицы, что носили имена политических деятелей или были связаны с религией, потом вернулись немцы и переименовали гораздо больше, потом вернулись большевики и убрали немецкие названия, в 1987 году началась Атмода и опять пошли переименования и продолжаются до сих пор. В целях укрепления идентичности.

И вдруг появляется Линдерман со своими табличками и словно опять возвращается не то что 1987-й, а 1922-год с его спорами о языках на уличных указателях.

Спрашивается: за что боролись и не зря ли это всё было? Столько лет крепили идентичность, делали всё кругом латышским — и на тебе..

И что теперь делать, если такие неправильные таблички начнут массово появляться на домах? Опять закрашивать? Или арестовывать злодеев, кидать в тюрьму?

Так Европа может не понять, у них там таблички на языках нацменьшинств в местах их проживания – в порядке вещей. Недавно к нам президент Хорватии приезжал. В его стране, в той части, что раньше принадлежала Италии, есть уличные таблички на итальянском языке. Потому что там итальянцы живут.

Но как объяснить миру, что таблички только на родном языке для латыша больше, чем просто уличные указатели? Это символ, это вековая мечта. Сам пропадай, но таблички не трогай!

Никак не объяснить. В это можно только верить.

Комментарии 10
.5 лет назад
Izbraukāju visu Horvātiju, nebija nevienas ielu plāksnītes itāļu valodā :)))) Bet Maskavā oblibāti vajag ielu nosaukumus tadžiku un ķīniešu valodās :)))
Starp citu - tas NAV obligāti, mēs darām kā mēs gribam, viņi dara kā viņi grib. Un mēs to kiriļicu negribam.
Ха-ха5 лет назад
А Россия создана на татарской земле?
А чья вообще земля?
IZJA(EASY)5 лет назад
+500! "петя", когда ты не пишеш за ЦС - то прям, философом делаешсо! Ога!))
Исходя из формальной логики...И Французия, и Тюльпания, и Бельгия, и Эспаньола, и Лиэлбртания, и проч...принимали туземный пипл на свои территории и давали им гражданство, каг извинение, за своё тёмное колониальное прошлое...
Латурас не был колонией! Он входил в состав Российской империи, и даже сам имел колонию - Тринидад и Тобаго!
Т.о. отсюда вывод : - Все "негры" берут в экстренном порядке пасе Тринидад и Тобаго (Россия в этом им поможет!), а тады Латурас, даёт им латвияс пасе и извиняеццо за свое колониальное прошлое! Ога!