Дайте два! (2)

Эксклюзив | 22 июля 2015 года, 17:57

фото
Рисунок из газеты "Неаткарига", 2015 г.

Несколько лет назад, когда главным редактором газеты «Диена» был мастер запрещённых приёмов Гунтис Боярс, газета решила провести эксперимент. Журналисты бесплатно катались по столице в общественном транспорте и проверяли вероятность встречи с контролёрам и того, что с ними можно договориться и штраф не платить. А в этот же самый день журналисты русской газеты «Вести Сегодня» поступили более традиционно - вышли в совместный рейд с контролёрами «Ригас Сатиксме». С целью репортажа о их нелегком труде и ловле «зайцев». Рига город маленький, но надо же было так случиться, что латышские и русские журналисты не встретились. А почему? Ответ прост: потому что они находятся в разных информационных пространствах.

Считается, что латыши не читают русских газет, русские - латышских. По крайней мере, массово. Хорошо, если бы это было бы так.

Во-первых, есть специальные люди, которые читают всё. И потом пересказывают русским, что пишут латышские газеты и наоборот. Наоборот, кстати, случается гораздо реже и выборочно. Только если что-то латышей очень разозлит или испугает. Так вот, этим людям, надо же как-то зарабатывать на хлеб. А если им некому будет пересказывать, то они умрут от голода.

Во-вторых, то, что две крупнейшие общины не читают прессу и не смотрят телевидение на языках друг друга, позволяет сохранить мир и спокойствие. Ведь чем больше смотрят и читают, тем больше беспокоятся. И не потому, что якобы в русской прессе сплошь публикуют антилатышские материалы, в чем уверены некоторые латыши. Просто многих латышей раздражает сам факт существования русского языка в Латвии.

фото
Рисунок из газеты "Латвияс Авизе", 2011 г.

Возьмем, к примеру, случай с государственным телеканалом ЛТВ7. Он, как известно, бесплатный, и его широко смотрит коренное население, в том числе и в провинции. И вот в прошлом году на этом канале расширяется и укрепляется русская редакция. Появляется много русских программ — новости, интервью, дискуссии и т. д. И сельские люди, включившие канал ради хоккея или конкурса латышского шансона, вдруг видят ужасное: в студии сидят депутаты, министры, высшие чиновники, сам президент государства — и говорят с друг другом на русском языке! И куда латышскому крестьянину податься? И он обращается в любимую газету «Латвияс Авизе», с криком души.

фото
Рисунок из журнала "Дадзис", 2000 г.

«Это абсурд!»,«Безумие!»,«Предательство за наши деньги!»,«Этим они сигнализируют, что латышский язык не нужен!», «У русского языка нет никакого статуса! Если кто не понимает латышский, пусть уезжает за Зилупе» - таким возмущенными возгласами телезрителей в прошлом году была заполнена рубрика «Голоса читателей» в крупнейшей латышской газете. А был бы отдельный русский телеканал, латыши бы его не смотрели и так не волновались бы.

фото
Рисунок из газеты "Латвияс Авизе", 2014 г.

Впрочем, причина их недоумений вполне понятна. И красиво называется «когнитивный диссонанс». Если до этого в прессе много лет подряд читаешь письма доктора Слуциса о злокозненности русских и необходимости их депортации, беседы с так называемым кинорежиссером Шноре, или, например, интервью с писателем и коклеистом Ранцансом, который представляет новую книгу под названием «Krievināšana» о разбойничьем менталитете русского народа, не меняющемся веками, призывает избавляться от русских речевых конструкций и думать по-латышски (а ещё раньше избавляться от русских интонаций призывал художник Лиепиньш), то, конечно, проникаешься этими идеями. И тут вдруг видишь министров и депутатов, на языке врага обсуждающих планы правительства! Это не всякий выдержит.

фото
Рисунок из газеты "Диена", 2014 г.

Я с 2008 года по работе каждый день читаю латышскую прессу и коллекционирую изображения русского медведя с красной звездой, русских людей в сапогах, фуражках и с портретами Сталина и тому подобное. И уже давно ничему не удивляюсь.

Но вот недавно в латышские периодические издания заглянул журналист Вилнис Вейшс и опубликовал свои впечатления под названием «Я как русский». Потому что посмотрел глазами русского человека, причем, как сам подчеркнул, лояльного Латвии. А не какого-то ватника или колорада. Посмотрел и очень удивился некой, мягко выражаясь, русофобской направленности латышских газет и журналов. Перечислив совершенно типичные для них высказывания, которые авторы и читатели, возможно, и не считают чем-то особенным, журналист пришел к выводу: «Я как русский в латышском информационном пространстве почувствовал, что мог бы находится в нем только как мазохист». Комментаторы на сайте газеты «Диена» тут же подтвердили это, обозвав автора нехорошими словами и объяснив, что именно он лижет Путину.

Так что, может быть, хорошо, что русские не читают латышских газет. А молодежь вообще не читает никаких. И всем от этого только лучше.

В общем, так. Я считаю, что существование двух информационных пространств вполне оправданно. Посмотрите на Украину - там спорили на понятных всем языках, и к чему это привело? Пусть лучше у нас каждый читает и смотрит своё и на своём языке. И здоровее будет. А о чем пишут латышские газеты я вам и так расскажу. По радио "Балтком", каждый будний день. До встречи в эфире!

Комментарии 2
Думаю2 года назад
Не нравится русский бог сними,к этому мы уже прывыкли,запасаюсь попкорном,счас им"понравятся" беженцы,разговаривающие сугубу на английском или французском.
роланд2 года назад
На обоих языках многие читают. Почему латышы на русский сайт лезут? А потому - сравним содержание русской и латышской версии, хатябы миксньюза. Это ж день и ночь. И у дельфятника, аполо,везде так. Хатишь нервишки пощекотать- вэлкам ту рашнз. Ну а ерундой помаяца - к титульным. Двуликий Янис. И эт харашо-сцэпление с реальностью лутшэе.