Что думают русские? (22)

Общество | 12 декабря 2008 года, 15:43

Статья из газеты Neatkarīgā, 12 декабря 2008 года.

Недавно в обществе вспыхнуло недовольство тем, что каналы Латвийского телевидения перегружены русскими сериалами и передачами. И что ничего другого мы уже не можем - ни купить, ни сами создать. Наверное, уже не можем — деньжат нет, идей нет, интереса, наверное, тоже нет. Но в этот раз не об этом. Хочу привлечь внимание к русскому.

Русский язык каждый день, в магазинах, кафе, в объявлениях о работе, в информационном пространстве, везде и всюду. Есть люди, которые как огня боятся русского языка. Есть люди, для которых все равно на каком языке говорить — русском или латышском, потому что оба они понимают одинаково. Есть люди, которые говорят только по-русски, хотя понимают латышский язык. И есть люди, которым просто противно все , что связано с понятием "латышский язык". Возможно, в таком распределении и кроется ответ на вопрос почему многие латыши так сильно тревожатся по поводу того, что двуязычие уже стучит в их дверь.

Русский язык — неприятный социально-политический призрак из трагической истории латышского народа? Или это обычное неприятие иностранного языка как такового? Профессор факультета современного языка Латвийского университета и председатель Комиссии по государственному языку Андрейс Вейнбергс полагает, что вследствие экспансии русского языка многие латвийские люди живут не Латвии или в Европейском Союзе, а в российском информационном пространстве, которое заполняют СМИ соседнего государства, фильмы и книги.

Как сохранить латышский язык от вымирания? Это не мифический процесс: людей говорящих по-латышски, становится все меньше, в Европе проводится глобализация и маленький латышский язык, каким бы красивым и древним он ни был, может оказаться незаметной пылью под сапогами глобализаторов. Что делать? Мы не можем этнически, религиозно и лингвистически отгородиться в своей закрытой среде и на своей территории, как это пробовали сделать, например, суйты - иная территория, иные масштабы, иные возможности.

Но мы можем сделать кое-что другое: учить русский язык. Пародоксально и неприемлемо, не так ли? Объясню. Например, меня и мои латвийские национальные убеждения никто не в силах изменить, никакой самый изощренный российский сериал, или самая важная книга на русском языке . Зато у меня будет добыча: я буду знать, как думают русские. Я смогу их аргументам противопоставить свои - аргументы латышки. Я с ними буду разговаривать на их языке, и это будет мой большой козырь. Я буду знать два языка - латышский и русский, а они будут знать только один - свой. Даже только арифметически подсчитывая, я уже буду в выигрыше.

Мы даже не говорим о приобретениях в культурном контексте: я смогу выбирать из десятков, может быть даже из сотен книг на русском языке, я приобрету этическое и эстетическое наслаждение. Я буду понимать грубый юмор русских и сокрушительную песню, мне будeт бесконечно интересно сравнить их естественный шовинизм со своим столь же наследственным национализмом.

Недавно у меня был разговор с молодой мамой, которая не знала с чего начать: ее ребенку надо было выбирать, какой иностранный язык осваивать параллельно с английским — немецкий или русский. Мама в конце концов решила, что все-таки это будет русский язык, логически делая вывод, что Россия с нами рядом будет всегда, притом русский язык - ключ к огромным литературным богатствам. Она отделяет обиду на русских, которая была нанесена семье ее родителей в 1949 году, от русского языка как от составной части культурного богатства.

Но в этой ситуации, конечно, нужны особые оговорки: нам, латышам, нужно защищать свой язык на своей территории. Каким образом? Уча латышский язык. С гордостью — как одну из примет латышскости и государственности. Не искажая их неспособностью говорить на родном языке. Послушайте, как говорит тот или иной государственный муж, последовательно путая употребление союзов «что» и « когда» ! Но это еще только цветочки, по сравнению с языковой нищетой , которую слышим в обыденной речи рядового латыша. Это все еще латышский язык? И таким его надо охранять? Нужно ли мне радоваться тому, что у многих государственных мужей латышский язык столь же беден как, например, ломаный английский министра Атиса Слактериса на канале TV Bloomberg?

Каждый язык — составная часть национальной культуры. А культура обязательно необходима каждому развитому человеку. С условием, что человек и в самом деле хочет быть культурным, хм, в лучшем значении этого слова...

Оригинал статьи

Фото spotnet.lv

Комментарии 22
Дарья5 лет назад
Ну что же можно ждать от титульной ,,простиГОСПОДИ,, ,опоздала госпожа со знанием русского,мы богаче-так как уже знаем и русский и латышский и английский,плюс осваиваются ещё и другие языки.Это говорит о нашем богатом знание,познание мира,науки,техники и т. д.,но не о том что бы знать о чём думает латыш или кто другой,для этого есть другие органы.Что-то тут госпожа не в кассу ляпнула,ЛЮБЕЗНАЯ,ПИШИТЕ О СВОЁМ,О БАБСКОМ НУ ЕЩЁ СКАЗКИ-СПЛЕТНИ У ВАС ПОЛУЧАЮТСЯ-,,ЗАЧИТАЕШЬСЯ,,.А НА ПОСЛЕДОК Я СКАЖУ-БЫЛА ТЫ ДРЯНЬЮ,ЕЮ И ОСТАНЕШСЯ!!!!!!
квадрат5 лет назад
Ещё один прототип элерты.Что-ж вам бляди неймётся,что вы никак не успокоитесь.Тебе что,овца,русский язык тоже в душу насрал,чё скулишь как избитая проститутка ?????Лучше подумай,как Латвию из говна вытащить,которую твоя титульная нация туда запихала.УРОДКА !!!!!!!
интернационалист8 лет назад
вымирают уже в силу малочисленности носителей языка!