Комиссия по госязыку недовольна законом о СМИ (1)

Комиссия по госязыку направила в Сейм письмо, где выражает недовольство по поводу отсутствия в рассматриваемом законопроекте об аудио- и аудиовизуальных СМИ специального раздела, регулирующего использование государственного языка.

Языковая комиссия считает, что в законопроекте несправедливо отдается предпочтение регулировке экономической стороны медиа-рынка, в то время как государственный язык и национальная идентичность по-прежнему находятся под угрозой, а общая языковая среда остается неблагоприятной.

Комиссия требует добавить отдельный раздел или уточнения к статьям закона, в которых бы регулировалось использование языков, принимая во внимание «неудовлетворительное использование государственного языка в средствах массовой информации» и «аспекты интеграции и национальной безопасности, а также общеевропейского информационного пространства». Даже само название законопроекта, по мнению комиссии, составлено безграмотно: вместо слова «медиа» следовало бы использовать слово «средства массовой информации».

«Законопроект об аудио- и аудиовизуальных СМИ, поданный в Сейм Национальным советом по радио и ТВ, и без того содержит ряд спорных норм, на которые мы уже обращали внимание. Поэтому считаю, что новые языковые ограничения в нем неуместны», — прокомментировал инициативу языковой комиссии председатель фракции ЗаПЧЕЛ в Сейме Яков Плинер.

«В законопроекте не разрешается двуязычие в рамках одной программы и запрещается показ детских фильмов на русском языке. Все детские фильмы и мультфильмы, согласно законопроекту, должны дублироваться на латышский язык. Эта норма применима ко всем частным и государственным эфирным каналам. И все это, несмотря на решение Конституционного суда по иску об отмене языковых ограничений для частных радио- и ТВ-станций, поданному ЗаПЧЕЛ и ПНС в 2003 году», — отметил депутат.

Комментарии 1
Изя 8 лет назад
Все признаки ППЦ в Латвии налицо! Иканомеке нет - значиццо нада занемайццо валодой! Ога! Верной дорогой к ППЦ идети, товаресче! Ога!