Защитники госязыка наказали злостного нарушителя (1)

Защитники госязыка на днях обнаружили злостного нарушителя языковых норм — им оказался туристический автобус, который организует... англоязычные туры по Риге, пишет сегодня «Телеграф». К 1 апреля владельцев обязали перевести надпись Riga city sightseeing («Осмотр достопримечательностей города Риги») на госязык. Любопытно, что языковые инспекторы взялись за автобус после сигнала некоего депутата Сейма, которого возмутила английская надпись.

В результате на фирму, организующую городские туры, наложили штраф в размере 25 латов да еще и обязали перевести надписи на государственный язык.

«Как нам объяснили в Центре государственного языка, жалоба была подана очень известным в обществе человеком, большим человеком — депутатом Сейма, — рассказывает владелец компании Faritour Валерий Фабер. — Ему не понравилось, что надписи на автобусе были сделаны на английском языке без перевода на государственный». Речь идет о надписи Riga city sightseeing, вдоль всего борта автобуса. По мнению депутата, такая надпись, как и любая другая, должна была быть сделана на государственном языке, причем латышский текст по размеру должен быть не меньше английского. С депутатом согласились и чиновники, которые быстренько вызвали владельцев автобусов на разговор.

«Когда мы только делали эти наклейки, я изучил весь мировой опыт, в любой стране мира такие надписи выполняются именно на английском языке, — продолжает Фабер. — Потом я посетил главного художника Риги, проконсультировался и с ним. Он сказал, что надписи на транспортных средствах, если речь не идет о специальных вывесках, переводить не нужно. Все это я изложил в Центре государственного языка, однако у них был свой контраргумент: надпись рекламная и должна быть переведена. Хотя что в ней рекламного? Мы же никого ни к чему не призываем! Там просто написано, что это экскурсионный автобус».

Но чиновники оказались непреклонны: надпись должна быть переведена на государственный язык, и не важно, что она сделана для иностранных туристов. Для проведения необходимых работ коммерсантам дали отсрочку: обеспечить туристический автобус переводом нужно до 1 апреля, то есть до начала нового туристического сезона.

По словам Фабера, теперь Центр государственного языка должен оштрафовать и других организаторов городских туров (такие услуги в нашем городе предоставляет три компании), которые, получается, тоже пренебрегают законодательством. «Иначе получится, что это лоббирование определенных интересов», — добавил он.

Комментарии 1
Здорово! 8 лет назад
Опять эти язычники засунули свой язык в чью-то задницу!А депутатика выслать на острова куда-нибудь...Как долго у нас рулить будут дауны???