Рижский салон предлагает услугу "стрижки мужчин" и "ифракрасную сауну" (15)

фото

Общество | 12 сентября 2018 года, 10:25

Текст прейскуранта одного из салонов красоты смутил многих клиентов. Житель Межциемса Айгар заметил грамматические ошибки как на витрине заведения, так и на рекламном буклете. На брошюре мужчина нашел более 10 ошибок и указал на это сотрудникам компании, однако по его словам, никаких действий по исправлению ошибок на печатной продукции от заведения не последовало, пишет Skaties.lv.

"Обратил их внимание на ошибки, но так ничего не исправили. На буклете было написано "atjaunošās procēduras" (вместо "atjaunojošās procēduras"), "sējas procedūras" (вместо "sejas procedūras"), "aļgas pamatā"( вместо "aļģes") "skastumkopšana" (вместо "skaistumkopšana"), "strādam pēc pieraksta" (вместо "strādājam pēc pieraksta") un "vīriešu griešana" (вместо matu griešana vīriešiem")", - пояснил мужчина.

Основатель заведения Валерия пояснила, что об ошибках проинформирована. Она надеется, что новые буклеты придут через 10 дней ,а информацию на витрине салона она тоже пообещала исправить.

«Не хочу говорить кто писал этот текст, но это делала латышская девочка. Которая якобы знает язык. Она главный юрист в одной компании. Может быть чего-то не заметила», - сказала Валерия.

фото

фото

фото

Фото: skaties.lv/beztabu/

Комментарии 15
Картнп6 дней назад
Айгар, а к чему удивление? Расскажу историю... необходимо было работнику справка с работы для посольства. Тк фирма русскоязычная, держат в штате секретаря, молодого латыша.
Он и написал справку для посольства.
И какого было удивление работника, когда ему было отказано в визе. Причина фиктивное место работы. Стали разбираться, оказалось что в справке с работы в трёх предложениях 12!!! ошибок. Посчитали в посольстве, что подлог!
1
Я6 дней назад
Послушайте, а нельзя на этого породистого носителя языка в наше языковое гестапо написать? так, мол, и так - проверьте знания!...
2
Адельфина6 дней назад
Да, и какая девочка-юрист? Я, когда пишу что-то "для публики", отдаю профессиональному переводчику, - тут работы-то было на десятку!
А позору не избыть.
2