Туристическая рекламная кампания Риги вышла с опечаткой (1)

фото

Общество | 16 ноября 2009 года, 09:53

Плакаты, выпущенные для туристической рекламной кампании Риги, вышли с опечаткой, меняющей слоган на противоположный по смыслу, сообщает «Вести сегодня» со ссылкой на Lenta.ru.

На постерах вместо "Easy to go, hard to leave" (здесь: "Легко приехать, трудно покинуть" - англ.) написано "Easy to go, hard to live" ("Легко приехать, трудно жить").

Маркетинговая кампания должна начаться с 23 ноября. Она рассчитана на туристов из Эстонии, России, Литвы, Норвегии, Швеции, Германии и Финляндии. На постерах изображено сердце с одним глазом рядом с теми или иными достопримечательностями или символами Латвии. Очевидно, оно символизирует оставшееся в Риге сердце туриста.

На одном из постеров, в частности, сердце изображено рядом с довольно упитанной женщиной в древнегерманском костюме и шлеме с рогами, вероятно, валькирией.

Кампания дополнена рассказом о Риге как родине рождественской елки. Зарождение этой традиции произошло, согласно авторам рекламы, в Латвии 499 лет назад.

Общая стоимость кампании составила 500 тысяч евро, а длительность - пять недель. Целью кампании является отказаться от образа Риги как центра ночных развлечений и подчеркнуть наличие в городе исторических достопримечательностей.

Некоторые жители Латвии в блогах назвали вышедший в действительности рекламный слоган "оговоркой по Фрейду".

фото: www.panoramio.com

Комментарии 1
Изя7 лет назад
Нет - это не оговорка, это 100 % реал! Кака страна - таки и "рекламщеге"! Намалевать "одноглазое сердце" - это могут тока нашы пейзанские "макслениеки"...Каг и жернова в 90 -х годах, монету с "расколотой молнией Латвией", "говорящие булыжники" и т.п. шняги...Кароч, не макслиниеки они, а културалные шняголепилы! Вотъ! Грусно фсё эфто...:-(